Kínai fordításban jelent meg Szántó T. Gábor műve
2023. június 26.
Kínai fordításban jelent meg Szántó T. Gábor műve

Az '1945 és más történetek' elbeszélő kötet olasz és szlovák megjelenését követően, most már a kínai olvasók számára is elérhető Yu Zemin fordításában. A fordítás a Petőfi Kulturális Ügynökség támogatásával valósult meg.

A könyv nyolc szomorú történet gyűjteménye, amely a zsidó nép sorsát tárja elénk a II. világháború alatt kitelepített és üldözött közép- és kelet-európai emberek szemszögéből. A történet hatvan évet ölel át, a II. világháborútól egészen napjainkig. Ironikus, drámai és egyben megható. A hazatérő túlélők, a kényszerű kitelepítés, a háború utáni traumák, a zsidó megpróbáltatások, fájdalom és remény történeteit mesélik el.

A költő, író, újságíró Szántó T. Gábor irodalmi pályáját versekkel, kisprózákkal kezdte, írásait számos nyelvre fordították. Műveit német, orosz, cseh, török, olasz és szlovák nyelvekre ültették már át.